广州市海纳百川翻译服务有限公司|正规专业人工翻译|免费试译|18620156106  


广州正规专业人工翻译

全语种全行业翻译解决方案

笔译 口译 审校润色 本地化

联系客服获取报价提供免费试译 →→

专业翻译公司分批交稿怎么个分法?

专业翻译公司分批交稿怎么个分法?


客户要急稿的时候很喜欢叮嘱,你们翻好一个交一个,你们一边翻译我们一边看!至于翻译部听到这个消息,就有点要疯了。


为什么?


因为大批量的稿件要的急,分批交稿分这么细估计最后会乱成一团,因为翻译公司处理稿件是有自己的翻译流程,客户想象中的稿件就是翻译员翻译完就马上可以发出来了。但是实际上,翻译公司除了翻译这个步骤,还有译前处理,译后审核排版质检,最后由项目经理再核对一遍译文与客户指示要求无误后才发出来,不是译员翻译完直接就提交。那译员译完就提交的情况有吗?也有,就是一小篇小稿件要的十万火急并征得客户同意没有时间做校对的时候就适用。大批量的稿件不适合。



那究竟什么样的分批交稿比较合理?


一般来说一个大稿件交期是一周,那么是可以分两到三批的,这样的迭代的频率是比较合理的,翻译公司也方便安排统一翻译统一审核统一排版和质检,如果一定要一天交一点也不是不可以,就是翻译组内部比较紧张一些,最后有可能影响整体效率。所以一个翻译任务的完成除了靠谱的翻译团队,客户的理解和支持也是非常重要的,只有双方努力配合,才会更快更好地完成翻译任务。


海纳百川,译无止境!更多专业的翻译问题欢迎一起探讨。


推荐阅读