广州市海纳百川翻译服务有限公司|正规专业人工翻译|免费试译|18620156106  


广州正规专业人工翻译

全语种全行业翻译解决方案

笔译 口译 审校润色 本地化

联系客服获取报价提供免费试译 →→

泰语和老挝语可以有多像?

 

1、老挝文和泰文的发音几乎一样,只是音调稍有不同。几乎所有的老挝语发音都可以在泰语发音中找到雏形,只要一一对应起来,用泰语的罗辑来说老挝语完全没毛病。我在清迈的时候,我发现很多泰北人平时聊天说话都是说泰北语,如果你去过清迈旅行,你一定听过清迈街头放的那种很泰国风的民歌。那其实不是泰语哥歌,是泰北民歌,其实就算是老挝语歌曲也不为过。所以那边称呼的泰北语其实就是老挝语的发音原型了,一个泰北人和一个老挝人聊天,两者可以全程有说有笑,不存在任何交流障碍。

 

2、老挝语和泰语的字体比较相像。没有学过泰文的同学可能觉得泰文从头到尾都像连七八糟的豆芽菜,看起来除了头晕没有其他感觉。但是一旦你已经学会如何书写泰文,写老挝语就是信手掂来,为什么呢?泰文老挝文的形体太像了,写法可达80%的相似度。

 


3、老挝语和泰语的语法非常接近。泰文在主谓宾副词介词形容词的表达上存在的特性老挝语都有,所以学习了泰语的同学学起老挝语来,真的不能太顺手。

 

4、老挝语和泰语中很多称呼、词汇一致,学起来都不需要特意去记,比如像什么กินข้าว เข้าใจ等等发音和用法都是一模一样的。


所以学了泰语,可以多学一门老挝语,或者如果你已经学了老挝语,再学一下泰语是很不错的。


坚持下去,泰语翻译VS老挝语翻译都可以!


推荐阅读