广州市海纳百川翻译服务有限公司|正规专业人工翻译|免费试译|18620156106  


广州正规专业人工翻译

全语种全行业翻译解决方案

笔译 口译 审校润色 本地化

联系客服获取报价提供免费试译 →→

公司 翻译和个人翻译有什么区别?

作为一名资深的翻译顾问,从事翻译行业已经将近十年,有时候会遇这样的情况:客户收到翻译报价单之后觉得翻译公司的报价稍微高一点,就决定选用了私人推荐的翻译,并告知:“他收费没有这么高。”

 

我非常理解客户这样的选择,站在公司的角度,以最少的花费把事情办好,何乐而不为?那么,我们今天就来聊聊,私人认识的翻译靠谱吗?比起公司的翻译保障如何?这两者有什么区别?

 

首先,我们摒弃是否靠谱、保障如何这两个问题。因为更多的时候靠不靠谱、是否有保障这两点不在于你选择什么对象,而在于对象、服务人本身。比如选择公司翻译,这家公司诚信经营,对客户负责,那么就可以说这家公司靠谱,有保障;如果选择跟这个私人翻译老师靠谱,翻译水平高,那么这个老师就靠谱,跟她合作有保障。所以,这两个问题可以抛开不谈,我们主要来看看两者有什么区别。

 

公司翻译


一是价格不同。翻译公司的收费往往包含译员的成本、审校员的成本、排版员的成本、税费、业务员的提成以及盈利部分。而译员的收费则只是翻译自己的劳动费用,所以两者的价格自然有一定的差别。

 

二是翻译的质量把控方式不同。翻译公司是团队在协同作业,有完整的翻译流程,无论什么行业的稿件都能安排对应专业级别的译员、审校来完成,不存在某些资料可以翻,某些资料不会翻的情况,从翻译到审校到排版一气呵成,效率高,并且翻译之间还可以相互探讨,一起精进。但是个人翻译在这个上面就存在很大差别,因为一个翻译精通的行业就3-4个左右,所以就存在今天这个说明书可以翻译,明天的这个医药论文可能就不一定做得出来了,而且翻译自始至终是一个人在做,就难免会出现一些翻译自己也没有觉察到的错误,在修改时可以找到补充的办法也更有限。

 

三是翻译的排版工作处理方法不同。翻译公司配备的部门齐全,排版是作为独立的一个部门进行管理,因此,无论是CDR 、CAD 、 Idml 、 AI文件都可以给客户提供,这个个人的译员就没有办法做到了。

 

四是售后服务不同。翻译公司有完善的售后服务,任何情况下,只要客户有译文和问题,随时可向翻译公司提出,服务人员轮班在线,任何时候都可以得到解答,但是如果是翻译个人,如果翻译老师刚好在忙,再接任务就会出现半天没有回复的情况,那么问题就比较难得到解决。另外很重要的一点,如果您一旦发现译文存在什么问题,对于翻译公司您就可以有一说一,不存在不好意思明说的情况,但是由于翻译老师个人熟人推荐的,沟通起来要顾及的就比较多了。懂的都懂~。

 

好了,以上就是海纳百川翻译对于公司翻译个个人翻译的差别介绍,各有各的优势和短板,大家根据自己的情况选择就好,没有什么绝对的好与不好,适合自己的,才是最好的~!

 

如果您想跟正规翻译机构合作,那就联系我们吧,实在、靠谱、事还少!期待您的来电哦~




推荐阅读