广州翻译公司:设备标书翻译需要注意什么?
设备有成千上万台不同性能的品种,每一种设备都有不同的功能和说明,所以在设备标书翻译过程当中最重要的首先是就是了解设备的具体情况,有些设备的专业术语是国际通用的,所以在清楚设备的情况下可以查阅一些标准性的参考文件。
其次,掌握术语之后,除了资质标和商务标的翻译以外,技术标的翻译应该是重中之重。翻译的重点是围绕对技术标的功能、性能说明上进行仔细专业的翻译,如果翻译稍微漏掉一点小小的问题,那么设备的亮点有可能就被掩盖了,那么中标机率可能会大大降低。所以技术标的翻译一定要专业、谨慎。
最后,一定要在完成审校排版后安排最后一遍审校通读,一是避免排版出现低级错误,二是全文阅读提升译文专业度,这样提交的译文将更有助于客户中标,客户也会因为周到体贴的服务而愿意长期合作。
广州市海纳百川翻译服务有限公司是提供特色语言翻译服务的创新型人工翻译服务公司,成立以来,秉持“质量为先,客户至上”的经营理念,团队汇聚行业数千名全行业多语种译员,深耕翻译服务行业多年,为多家企业提供优质的设备标书翻译服务。
广州翻译公司