同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”,是指译员在讲话者不被打断讲话的情况下,通过专用的设备提供即时的翻译把内容口译给听众的一种翻译方式,通常用于大型的研讨会和国际会议,一次会议任务由两名到三名译员轮换进行。那么,同传翻译通常是怎么样收费的呢?
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”,是指译员在讲话者不被打断讲话的情况下,通过专用的设备提供即时的翻译把内容口译给听众的一种翻译方式,通常用于大型的研讨会和国际会议,一次会议任务由两名到三名译员轮换进行。那么,同传翻译通常是怎么样收费的呢?
一、翻译费
1. 计费单位
同传翻译收费是按照半天4H和8H一天进行收费,也就不足4H按照4H进行收费,不足8H按照8H收费。
2. 计费人数
由于同传需要高度集中的注意力,同传是必须由2-3人一起协作完成的,这个强度一个人难以胜任,所以在同传的报价当中,知道多少金额每小时每人后自行乘以安排的人数,这样才是翻译的费用。通常译员的翻译费根据不同的语种会收取500-3000/H/人,当然,由于这几年的疫情,线下会议的同传很多没有办法进行,只能转移到线上,同传应用Zoom就经常被用来进行同传会议。由于不需要到现场,也不需要租赁设备,线上的同传收费会低很多。
二、同传设备租用费
如图,一次完整的同传项目就需要这么多的设备,所以设备报价与会场的大小、参会人数的数量有关系,具体报价要实际项目来量身定做。如果您有项目需要同传会议,请联系海纳百川翻译,我们将为您提供专业、性价比超高的报价方案!