执行同传翻译任务时,翻译公司都把工作分成几个环节来完成?翻译公司最怕客户的哪种操作?我们先来看翻译公司和客户合作过程中的几个关键环节。
第一个环节是翻译公司接待客户的询价。我们需要了解客户的同传行业性质,同传内容,同传日期,同传时间段,同传详细地点,同传场所形状和面积大小,安排几人同传,同传设备要几套等细节。
第二个环节是翻译公司根据客户的实际情况提供合适的报价方案,报价包含翻译价格和同传设备价格两部分。
第三个环节是价格洽谈并筛选符合档期的同传译员简历供客户筛选。
第四个环节是待客户选定简历后和客户及译员约定线上面试时间节点,组织开会议室,然后与客户了解面试流程传达给翻译员,如期进行面试。
第五个环节是确认同传搭档人选,译员定下来之后翻译公司与客户签署合同,与译员签署合同。
第六个环节是拉群沟通,客户可以将可参考的资料发给译员提前准备学习。
第七个环节是翻译公司按照约定时间现场进行设备安装调试等。
第九个环节,同传任务进行时
第十个环节,回收同传设备。这是翻译公司最怕的一个环节,有的大型同传现场有上百人参加,桌上也没有明确写谁的位置,这时只要有任何一个客户不小心把同传耳机当自己使用的耳机收进了自己的包包带走了,翻译公司就陷入了无限的麻烦当中,所以通常在这个环节,翻译公司都很紧张谨慎地快速收回耳机如数装进同传箱,这可是丢一个赔1000~