广州市海纳百川翻译服务有限公司|正规专业人工翻译|免费试译|18620156106  

海纳百川

全语种人工翻译服务

德语翻译

德语翻译

德语各方言差距巨大,包括高地德语与低地德语两大分支内的数十种方言;词汇、语法不同,彼此无法通话。高地德语分布于阿尔卑斯山脉和临近的德国南部山区,低地德语主要分布于德国北部沿岸地区,低地德语通常又分为东低地德语、低地萨克森语、低地法兰克语。德语的Hochdeutsch一词常常被用以指称标准德语,而非高地德语诸方言。

0.00
0.00
  

德语各方言差距巨大,包括高地德语与低地德语两大分支内的数十种方言;词汇、语法不同,彼此无法通话。高地德语分布于阿尔卑斯山脉和临近的德国南部山区,低地德语主要分布于德国北部沿岸地区,低地德语通常又分为东低地德语、低地萨克森语、低地法兰克语。德语的Hochdeutsch一词常常被用以指称标准德语,而非高地德语诸方言。

德语(Deutsch),语言系属上属于印欧语系-日耳曼语族-西日耳曼语支,其标准形式被称为标准德语(Standard deutsch),是德国、奥地利、瑞士、列支敦士登、比利时、卢森堡和意大利的博尔扎诺自治省的官方语言,用拉丁字母书写。


使用德语的人数占世界人口的3.01%,以使用国家数量来算是世界排名第六的语言,也是世界大国语言之一,以及欧洲联盟内使用最广的母语。欧洲语言管理中心2015年9月数据显示,全球使用德语各方言人数以及德语学习者将近1.77亿人,其中母语使用者9500万,作为第二语的使用者为1200万,外语学习者多达7000万,是世界上最常被学习的外语之一。


德语标准共同语的形成可以追溯到马丁·路德对拉丁语《圣经》的翻译工作。大多数德语词汇源于印欧语系日耳曼语族的语言,一些词汇来自拉丁语和希腊语,还有部分来自法语和英语。


要想学好德语翻译并非易事,在翻译的过程中掌握技巧很重要。下面海纳百川给大家分享德语翻译的五大方法和十大技巧:


 五大方法

①理解法——如何理解原文原意的方法,包括分层、想象、考证、改写、连贯等具体技巧。

②译意法——如何措辞表达已经理解的原意的方法,包括直译、意译、借用、引申、传神等具体技巧;

③组句法——如何组织译文句子的方法,包括分句、合句、增词、减词、变换词性等具体技巧;

④修辞法——如何加工、润色“毛坯译文”的方法,包括斟酌措词、润色句子、传神达意等具体技巧;

⑤校阅法——如何校对自己的“成品译文”和阅读、借鉴他人的优秀译作的方法,包括自我校阅、为人校阅、分析阅读他人优秀译作等具体技巧。


 十大技巧

①意译——不拘泥于原文字面之意,并且往往需要打破原文结构,根据原文意思进行措辞的翻译技巧;

②引申——把原文之意“引”出来,“伸”到译文具体的语言环境中的翻译技巧;

③分层——深入仔细“分层”理解原文和“分层”组织译文的翻译技巧;

④连贯——使译文通顺流畅、传神达意的翻译技巧;

⑤增词——以不改变原意为原则,进行必要而有限的“增词”的翻译技巧;

⑥减词——以不改变原意为原则,进行必要而有限的“减词”的翻译技巧;

⑦变性——改变原文用词的词性,使译文达意传神的翻译技巧;

⑧分句——把原文一句长句“拆译”为两句或更多的译文短句的翻译技巧;

⑨合句——把原文两句或更多的短句“合译”为一句译文的翻泽技巧;

⑩传神——为表达原文的“神采”,包括言外之意、原文特色、作者风格等而采用的翻译技巧。